睡前少儿英语故事三则,少儿英语故事是很多家长辅助孩童学习英语的重要手段之一。而睡前为孩童讲一个英语故事也是很多家长每天都要完成的任务,今天就为大家整理了一些含有寓意的睡前少儿英语故事,让孩童学习英语的同时,也不忘中国传统寓言。
睡前少儿英语故事一
laugh out of the other side of your mouth
乐极生悲
Chun Yukun lived in the state of Qi during the Warring States Period. He was wise, humorous and eloquent. He skillfully advised the king on many occasions and successfully went to many states as an envoy. In the year 349 BC, the State of Chu dispatched a large force to attack Qi.
The king of Qi sent Chun Yukun to the state of Zhao (赵国) to ask for help, with a lot of valuable gifts. The king of Zhao accepted the gifts gladly and sent a hundred thousand troops to help Qi. The king of Chu withdrew his army that very night as soon as he got the news. The king of Qi was released and pleased with Chun Yukun. He set a banquet for celebration.
During the meal, the king asked Chun Yukun, “How much wine can you drink before you’re drunk, Sir?” Knowing the king had a bad habit of drinking all night, Chun Yukun decided to take this chance to admonish the king. So he replied, “I get drunk when I drink ten litres or hundred.” Puzzled, the king asked, “Since you are drunk after ten litres, how can you finish another ninty litres?”
Chun Yukun then explained that he could drink different amounts of wine under different conditions. He said, “This occurs to me that when you drink to your limit, you get so drunk that you lose your sense; once joy reaches its height, then it’s sorrow’s turn. This is the rule for everything. Whatever you do, you are bound to end up in the opposite direction when you exceed the limits.”
战国时期,齐国有个叫淳于髡的人。他幽默机智,能说会道,给齐威王出过许多好主意,并且成功出使了许多其他的国家。公元349年,楚国派出大批军队攻打齐国。
齐王派淳于髡去赵国寻求帮助,于是他带着许多贵重的礼品去了赵国。赵王见了礼物十分高兴,派了十万士兵去援助齐国。那天晚上,楚王得到这消息,马上撤回了自己的军队。齐威王松了一口气,十分满意淳于髡的表现,并决定设宴为他庆功。
在宴会上,齐威王问淳于髡:“先生你喝多少酒会醉?”知道国王有个整夜喝酒的坏习惯,淳于髡想要借此机会告诫国王,所以他幽默地回答说:“我有时喝十升酒就会醉,有时喝一百升酒才会醉。”齐威王听了很奇怪。他问:“你喝十升已经醉了,怎么还能喝另外的九十升呢?”
淳于髡就说他不同条件下能喝不同量的酒。他说:“当你喝到你的极限,你会喝得那么醉,你失去了你的感觉;一旦快乐到达了它的高度,那么它就是悲伤的转变。这是对一切的规则。无论你做什么,当你超过极限的时候,你必然会朝相反的方向发展。”
睡前少儿英语故事二
The Miser
守财奴
A misersold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, “Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it.”
有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,他把金块埋在了一堵老墙边的洞里每天都去看看。有个有个工人发现了他频繁去哪个地方看就就决定跟去看看他干什么,很快工人发现了藏宝的秘密,挖出金块偷拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,去拿一块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。因为你一点也没用过它。”
睡前少儿英语故事三
The crow and the pitcher
口渴的乌鸦
A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher.
But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried again and again, but still could not touch the water.
When he was about to give up ,an idea came to him. He took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another and dropped it in.
Gradually, the water rose, and the crow was able to drink the water.
一只乌鸦口渴了,到处找水喝。终于,他找到了一个大水罐。
然而,水罐里面的水并不多,他的尖嘴够不到水面,他试了一次又一次,都没有成功。
就在他想放弃的时候,他突然想到一个主意。乌鸦叼来了一块小石子投到水罐里,接着又叼了一块又一块石头放进去。
渐渐地,水面升高了。乌鸦高兴地喝到了水。
以上就是想和家长们分享的含有寓意的睡前少儿英语故事三则,希望家长们能够喜欢。对于孩童的英语学习还是主要以培养学习兴趣为主,不要给孩童太大的压力。尽量通过少儿英语故事、英语小游戏或者动画片作为英语学习的教材。也可以选择专业的少儿英语启蒙培训机构,让孩童接受专业的英语启蒙培训。
教学点:7个 人气:788
教学点:7个 人气:701
教学点:7个 人气:418
教学点:7个 人气:391
关于我们 | 联系我们 | 咨询电话:4006-303-880
川ICP备07505283号
以上信息知识产权归“南宁i2艾途儿童成长中心”所有,并对内容的真实性和合法性负责,如有侵权或投诉,请联系我们处理。